خانه / 140 حکمت شرح ابن ابي الحدید / نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۴۴ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۴۴ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت ۱۴۸ صبحی صالح

۱۴۸-وَ قَالَ ( علیه‏السلام  )الْمَرْءُ مَخْبُوءٌ تَحْتَ لِسَانِهِ

حکمت ۱۴۴ شرح ابن ‏أبی ‏الحدید ج ۱۸   

۱۴۴: الْمَرْءُ مَخْبُوءٌ تَحْتَ لِسَانِهِ قد تکرر هذا المعنى مرارا-  فأما هذه اللفظه فلا نظیر لها-  فی الإیجاز و الدلاله على المعنى-  و هی من ألفاظه ع المعدوده- .

و قال الشاعر- 

 و کائن ترى من صامت لک معجب
زیادته أو نقصه فی التکلم‏

لسان الفتى نصف و نصف فؤاده‏
فلم یبق إلا صوره اللحم و الدم‏

 و تکلم عبد الملک بن عمیر و أعرابی حاضر-  فقیل له کیف ترى هذا فقال-  لو کان کلام یؤتدم به لکان هذا الکلام مما یؤتدم به- . و تکلم جماعه من الخطباء عند مسلمه بن عبد الملک-  فأسهبوا فی القول و لم یصنعوا شیئا-  ثم أفرغ النطق رجل من أخریاتهم-  فجعل لا یخرج من فن إلا إلى أحسن منه-  فقال مسلمه ما شبهت کلام هذا بعقب کلام هؤلاء-  إلا بسحابه لبدت عجاجه- . و سمع رجل منشدا ینشد- 

و کان أخلائی یقولون مرحبا
فلما رأونی مقترا مات مرحب‏

فقال أخطأ الشاعر إن مرحبا لم یمت-  و إنما قتله علی بن أبی طالب ع-  و قال رجل لأعرابی کیف أهلک-  قال صلبا إن شاء الله- . و کان مسلمه بن عبد الملک یعرض الجند-  فقال لرجل ما اسمک فقال عبد الله و خفض-  فقال ابن من فقال ابن عبد الله و فتح-  فأمر بضربه فجعل یقول سبحان الله و یضم-  فقال مسلمه ویحکم دعوه فإنه مجبول على اللحن و الخطإ-  لو کان تارکا للحن فی وقت لترکه و هو تحت السیاط

 

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حکمت (۱۴۴)

المرء مخبوء تحت لسانه. «مرد پنهان شده زیر زبان خود است»

ابن ابى الحدید مى‏ گوید: گر چه این معنى مکرر آمده است ولى این سخن را نظیرى در ایجاز و دلالت بر معنى نیست و از سخنان کم نظیر آن حضرت است. او یکى دو لطیفه هم نقل کرده است که ترجمه آن خالى از لطف نیست. گوید: مردى به عربى صحرا نشین گفت: فکر مى‏ کنى من چگونه خواهم مرد گفت: به خواست خداوند بر دار کشیده مى‏ شوى مسلمه بن عبد الملک لشکر را سان مى‏ دید، از مردى پرسید نامت چیست گفت: عبد الله و کلمه عبد را با کسره تلفظ کرد. مسلمه پرسید پسر کیستى گفت: پسر عبد الله و کلمه عبد را با فتحه تلفظ کرد. مسلمه فرمان داد او را تازیانه بزنند و آن مرد شروع به‏ گفتن سبحان الله کرد و سبحان را با ضمه نون تلفظ کرد. مسلمه گفت: رهایش کنید که سرشت او با غلط و اشتباه آمیخته است و اگر قرار بود اشتباه را رها کند هنگامى که زیر ضربه‏ هاى تازیانه بود، رها مى ‏کرد.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد ۷ //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

 

بازدید: ۳

حتما ببینید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۸۵ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت ۴۷۷ صبحی صالح ۴۷۷-وَ قَالَ ( علیه ‏السلام  )أَشَدُّ الذُّنُوبِ مَا اسْتَخَفَّ بِهَا صَاحِبُهُ حکمت ۴۸۵ …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code