خانه / 380 حکمت شرح ابن میثم / نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۳۹۹ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۳۹۹ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

شرح ابن‏ میثم

۳۹۹- و قال علیه السّلام: الْحِلْمُ غِطَاءٌ سَاتِرٌ وَ الْعَقْلُ حُسَامٌ قَاطِعٌ- فَاسْتُرْ خَلَلَ خُلُقِکَ بِحِلْمِکَ وَ قَاتِلْ هَوَاکَ بِعَقْلِکَ

المعنى

استعار لفظ الغطاء للحلم باعتبار أنّه یستر سوره الغضب و قبیح ما یصدر عنه من الأفعال بسببها، و رشّح بذکر الساتر، و کذلک استعار لفظ الحسام للعقل باعتبار رفعه لبوادر النفس الأمّاره و إفراطها، و رشّح بذکر القاطع و لذلک أمر بمقاتله هواه به.

مطابق با حکمت ۴۲۴ نسخه صبحی صالح

ترجمه فارسی شرح ابن‏ میثم

۳۹۹- امام (ع) فرمود: الْحِلْمُ غِطَاءٌ سَاتِرٌ وَ الْعَقْلُ حُسَامٌ قَاطِعٌ- فَاسْتُرْ خَلَلَ خُلُقِکَ بِحِلْمِکَ وَ قَاتِلْ هَوَاکَ بِعَقْلِکَ

ترجمه

«حلم پرده پوشاننده ‏اى است و عقل شمشیرى بر آن، پس عیبهاى اخلاقى‏ ات را با بردبارى بپوشان، و هواى نفست را با شمشیر عقل نابود ساز».

شرح

کلمه: غطاء را از آن رو براى بردبارى استعاره آورده است که حالت خشم و زشتى کارهایى را که به وسیله خشم از انسان سر مى‏ زند، پوشیده مى ‏دارد، و امام (ع) کلمه «ساتر» را از باب ترشیح آورده است، و همچنین کلمه حسام را براى خرد از آن جهت استعاره آورده است که خواسته‏ ها و زیاده رویهاى نفس امّاره را از بین مى ‏برد و با گفتن کلمه قاطع ترشیح به کار برده است، و بدین وسیله او را مأمور ساخته است تا هواى نفسش را با شمشیر عقل نابود سازد.

ترجمه‏ شرح‏ نهج‏ البلاغه(ابن‏ میثم)، ج۵ // قربانعلی  محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده

 

درباره‌ی .

حتما ببینید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۴۹ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

شرح ابن‏ میثم ۴۴۹- و قال علیه السّلام: أَشَدُّ الذُّنُوبِ مَا اسْتَخَفَّ بِهَا صَاحِبُهُ المعنى …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code