خانه / 180-200 حکمت شرح ابن میثم / نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۹۲ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)حلم

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۹۲ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)حلم

شرح ابن‏ میثم

۱۹۲- و قال علیه السّلام: إِنْ لَمْ تَکُنْ حَلِیماً فَتَحَلَّمْ- فَإِنَّهُ قَلَّ مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ- إِلَّا أَوْشَکَ أَنْ یَکُونَ مِنْهُمْ

المعنى

أمر بتعلّم هذه الفضیله فإنّ مبادی الملکات الخلقیّه حالات مکتسبه عن التعلّم و رغّب فی تعلّمها بضمیر صغراه قوله: فإنّه قلّ. إلى آخره، و الضمیر فی إنّه ضمیر الشأن. و تقدیر الکبرى: و کلّ من أو شک أن یکون من أهل الحلم بتعلّمه له فواجب أن یتعلّمه.

مطابق با حکمت ۲۰۷ نسخه صبحی صالح

ترجمه فارسی شرح ابن‏ میثم

۱۹۲- امام (ع) فرمود: إِنْ لَمْ تَکُنْ حَلِیماً فَتَحَلَّمْ- فَإِنَّهُ قَلَّ مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ- إِلَّا وَ أَوْشَکَ أَنْ یَکُونَ مِنْهُمْ

ترجمه

«اگر شکیبا نیستى خود را به شکیبایى وادار کن زیرا کم اتفاق مى‏ افتد که کسى به گروهى خود را شبیه سازد و از آنها نشود».

شرح

امام (ع) به آموختن این فضیلت امر کرده است، زیرا مقدمات کمالات پسندیده اخلاقى حالتهاى اکتسابى از راه آموزش است، و در مورد آموختن این فضیلت امام (ع) به وسیله قیاس مضمرى وادار کرده است که مقدمه صغراى آن عبارت: فانّه قلّ… و ضمیر در انّه ضمیر شأن است، و کبراى مقدّر آن نیز چنین است: و هر که امیدوار باشد که با آموزش بردبارى از بردباران شود، پس باید آن را بیاموزد.

ترجمه‏ شرح‏ نهج‏ البلاغه(ابن‏ میثم)، ج۵ // قربانعلی  محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده

 

بازدیدها: ۹

حتما ببینید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۴۹ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

شرح ابن‏ میثم ۴۴۹- و قال علیه السّلام: أَشَدُّ الذُّنُوبِ مَا اسْتَخَفَّ بِهَا صَاحِبُهُ المعنى …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code